Introduzione alla recensione weglot

Chiunque gestisca un sito web, amatoriale o professionale che sia, sa bene quanto sia importante essere globalizzati, ovvero offrire la possibilità a tutti i visitatori del mondo di accedere e di poter usufruire degli eventuali servizi proposti (vendita, consulenza, lettura contenuti ecc.). Per farlo, però, è necessario che il sito offra diverse opzioni di lingua e non si limiti soltanto a quella del Paese di residenza di chi lo gestisce.
Recensione Weglot

Recensione weglot completa | tradurre sito web automaticamente

Se, infatti, un visitatore americano è interessato ad acquistare un oggetto o un servizio, non potrà farlo perché limitato dalla lingua del sito, così come un utente spagnolo o francese non potrà leggere i contenuti pubblicati, perché scritti solo in italiano. Offrendo un sito multilingua, un commerciante potrà, quindi, ampliare il proprio raggio d’azione, allargando i canali di vendita, mentre chi gestisce un sito personale potrà attirare visitatori nuovi, espandere il lavoro e farsi conoscere meglio.
Tradurre, naturalmente, ha un costo e rivolgersi a un professionista potrebbe pesare molto sul bilancio a disposizione, però oggi esistono diversi modi per aggirare l’ostacolo, affidandosi a servizi online come Weglot, che dà la possibilità a chiunque, e senza avere alcuna conoscenza tecnica o linguistica, di tradurre il proprio sito web in diverse lingue straniere.

Perché è importante tradurre il proprio sito

Avere un sito multilingue è molto importante, perché permette di oltrepassare i confini linguistici tra un Paese e l’altro e abbattere ogni muro. In questo modo, si può comunicare più facilmente con ogni parte del mondo e si può instaurare un rapporto diretto con gli utenti o i clienti che visitano il sito. La principale conseguenza di ciò, in particolare quando si tratta di siti professionali o di vendita, è l’incremento delle entrate economiche, perché si amplia e si diversifica il proprio business. Per chi, invece, gestisce un sito personale, con il servizio multilingua, si permette agli utenti di qualsiasi parte del mondo di comprendere i propri contenuti, aumentando, quindi, il traffico e le eventuali interazioni.

Tradurre sito Web

Sito venicegondola.com dove i contenuti sono in due lingue. In questo caso il plugin usato é wpml.

Un sito multilingua, inoltre, soffre meno la concorrenza e, di conseguenza, è avvantaggiato in ottica SEO, perché ogni motore di ricerca è tarato per indirizzare l’utente verso tutti quei siti strutturati nella sua lingua. Infine, grazie a un sito web multilingua, si raggiunge un maggior numero di pubblico potenziale e si aprono le proprie porte al mercato globalizzato, dove al centro c’è il cliente e il rapporto diretto con esso.

Cos’è Weglot e come funziona

Come già accennato, Weglot è un servizio online dedicato a chi ha bisogno di tradurre il proprio sito web in altre lingue, diverse da quella di origine. Come scritto sul sito ufficiale weglot.com, Weglot è “una start-up tecnologica che aiuta le aziende a tradurre i loro siti web in più lingue.  Il servizio è rapido, semplice e intuitivo, così da evitare di affidarsi a sviluppatori o traduttori professionali”.
Weglot è disponibile sia come app che plug-in, quest’ultimo da installare in caso di siti web gestiti, per esempio, con WordPress.
Weglot plugin WordPress

Weglot plugin WordPress

Il processo che mette in atto questo “software” è chiaro e immediato, basato su ben sessanta lingue e mette a disposizione dell’utente una dashboard in cui lo stesso potrà revisionare e, casomai, modificare la traduzione offerta da Weglot, avendo anche una visuale del risultato, prima di metterlo online. L’interfaccia è semplice da utilizzare, a partire dalla possibilità di selezionare il pulsante della lingua desiderata, che potrà essere inserito nel menu sottoforma di widget o come shortcode.
Weglot traduce, automaticamente, ogni pagina del sito, ma l’utente ha la possibilità di escluderne alcune, pertanto il sito offrirà a ogni visitatore due opzioni:
  • scegliere personalmente la lingua desiderata
  • Rilevamento automatico offrendo la traduzione.

Weglot, inoltre, è ottimizzato per le tecniche SEO (Search Engine Optimization) e quindi, ogni volta che si effettua una traduzione, il sito viene automaticamente indicizzato sui vari motori di ricerca. Infine, è in grado di creare una vera architettura multilingue del sito web, tramite sottocartelle dedicate alle varie lingue disponibili, ognuna delle quali considerate da Google e dagli altri motori di ricerca come URL indipendenti.

Traduzioni a mano o automatiche

Una delle più interessanti caratteristiche di Weglot è la possibilità offerta all’utente di decidere se tradurre un sito in maniera automatica oppure a mano. Rispetto a Google Translate, per esempio, l’accuratezza di Weglot è decisamente superiore, ma qualche errore o imperfezione può rimanere lo stesso. Così, gli sviluppatori hanno pensato di dare agli utenti la possibilità di controllare e, in caso, modificare la traduzione offerta da Weglot, in maniera tale da poterla rendere davvero affidabile e precisa. Questa opzione potrà essere molto utile soprattutto per le lingue come l’italiano, ricca di sfumature che possono cambiare radicalmente il significato di una frase e per tutti quei modi di dire difficilmente riportabili in lingua straniera. Pertanto, ognuno potrà decidere se affidarsi ciecamente al lavoro svolto da Weglot, oppure usufruire dell’opzione “Modifica la traduzione“, andando a intervenire su quelle parti che non si ritengono soddisfacenti.
Inoltre, si potranno scegliere delle parole da non tradurre e ciò può essere utile, in particolare, per il nome di un’associazione o di un ente che, una volta tradotto, potrebbe vederne snaturato il senso.

Chi può usare Weglot?

Come già detto, Weglot è un servizio utile a una moltitudine di attività online, dal negozio fino al sito di un professionista, passando per un blog gestito con WordPress. Naturalmente, la prima categoria che potrebbe avere i maggiori vantaggi da questa start-up è quella dei venditori, perché gli dà la possibilità di ampliare il proprio business, in un momento storico in cui i clienti non sono più i propri vicini di casa o di quartiere, ma intere popolazioni lontane migliaia di chilometri. Come detto, però, Weglot si rivolge a chiunque operi sul web, sia a scopo di lucro che per altri obiettivi. Potrebbe essere, quindi, la soluzione ideale per quegli enti di beneficienza che, traducendo il proprio sito in diverse lingue, potrebbero far conoscere la propria attività in tutto il mondo; ma anche per ogni tipo di associazione che voglia allargare i propri confini, decidendo di agire al di là del territorio locale o nazionale. Infine, non bisogna dimenticare chi gestisce un sito web o un blog per passione, offrendo contenuti di ogni genere, dai consigli per gli acquisti fino alle recensioni o ai tutorial. Munirsi di un servizio come Weglot, significa ottimizzare le potenzialità del proprio sito web, sfruttarlo al massimo e renderlo completo e accessibile a tutti, in qualunque angolo del mondo e a qualsiasi orario.

Dove posso integrare Weglot?

Una piccola parentesi va fatta per la svariata lista di integrazioni possibili con questo servizio, infatti ho voluto citarlo nel mio blog perché nonostante abbia l’integrazione via plugin con WordPress che vedremo meglio nel prossimo paragrafo, lo puoi utilizzare veramente per qualsiasi tipologi di sito che sia un CMS o altro.

 

Quali integrazioni weglot

Quali integrazioni weglot

Una lista veramente completa che puoi vedere nella loro pagina

Weglot su WordPress

Come già detto, Weglot può rappresentare un’ideale soluzione per chi gestisce un sito web, anche amatoriale. In particolare, questo servizio è compatibile con WordPress, una delle maggiori piattaforme-software per creare e gestire blog e siti personali. I plug-in di Weglot, infatti, possono essere integrati senza alcuna difficoltà alla maggioranza dei temi targati WordPress. Grazie a questo innovativo servizio, si può trasformare il proprio blog in un sito professionale e multilingue, tramite pochi e semplici passaggi, che non richiedono alcuna particolare conoscenza tecnica.
Weglot offre un elenco di oltre cento lingue e consente di configurare l’interruttore per cambiare lingua. Inoltre, una volta tradotta la pagina, aggiunge automaticamente il suffisso della lingua all’URL, consentendole di essere indicizzata individualmente da Google. Weglot per WordPress fa perno su un’interfaccia visuale, tramite la quale si possono controllare e regolare tutti i contenuti tradotti. L’editor, infatti, dà la possibilità di tradurre i contenuti direttamente all’interno del proprio sito e vederne un’anteprima, così da ottimizzarla prima di renderla pubblica.
L’utente che gestisce il sito, inoltre, può decidere se affidarsi alla traduzione automatica di Weglot oppure intervenire direttamente, correggendo e cambiando le parti che non ritiene soddisfacenti. In caso non ci si ritenga appagati, tramite Weglot si può perfino richiedere una consulenza a un professionista o a un’agenzia di traduzioni, utile soprattutto quando si a che fare con lingue poco conosciute come l’arabo o il cinese. Infine, grazie a questo plug-in, si può migliorare il traffico del proprio blog, coinvolgere più visitatori e aumentare le conversioni.
Ci basta leggere le recensioni di Weglot pubblicate sul web, per capire come stia diventando uno dei componenti aggiuntivi più utilizzati da chi ha un sito WordPress. Tuttavia, per utilizzarlo è necessario creare un account e installarlo, poi il plug-in va attivato e bisogna impostarne la configurazione direttamente dalla dashboard di WordPress, inserendo la chiave API ottenuta durante l’iscrizione. Per impostare la traduzione, è necessario, invece, inserire la lingua originale e quella di destinazione, dopodiché Weglot provvederà a tradurre ogni singola parte del sito, dai widget al box di ricerca, ma anche tutte le meta-informazioni SEO.

Weglot vs WPML

Se fino a oggi il plug in preferito da chi aveva bisogno di tradurre un sito web in diverse lingue era WPML (affrontanto su questa guida), attualmente ancora quello più usato al mondo, con l’avvento di Weglot molti blogger o gestori di siti stanno cambiando rotta. Questo perché Weglot risulta più leggero nell’installazione e anche più semplice e immediato da usare, ma soprattutto perché è ottimizzato in modo migliore per chi utilizza WordPress e offre una maggiore quantità di lingue in cui tradurre. Inoltre, diversamente da Weglot, WPML è più indicato per chi è alla ricerca di un servizio di traduzione manuale, perciò richiede più tempo e attenzione da parte dell’utente. Di contro, però, continua ad avere dalla sua parte dei piani tariffari più convenienti, offrendo per 160-170 dollari al mese un utilizzo illimitato, a differenza di Weglot, per cui bisogna spendere tra i 190 e i 200 dollari annuali.

Quanto costa Weglot

I piani tariffari di Weglot prevedono diverse possibilità per i clienti, a partire da quello base, che è gratuito e prevede la traduzione di massimo duemila parole in una sola lingua. Il secondo piano prevede il pagamento di un canone mensile pari a 99,90 euro / annuale per diecimila parole tradotte e due lingue a disposizione. Inoltre, prevede l’opzione di reindirizzamento automatico nella loro lingua per i visitatori e un supporto premium.
Prezzi WeGlot | traduzioni veloci per sito web

Prezzi WeGlot | traduzioni veloci per sito web

Spendendo, invece, 19 euro al mese oppure 490 euro/annuali, si ottengono cinquantamila parole e cinque lingue disponibili, oltre alle opzioni citate nel piano precedente. Per chi vuole un servizio ancora più completo, c’è il piano dedicato ai professionisti che, per 49 euro al mese, prevede duecentomila parole tradotte senza un limite di lingue scelte e supporto nella gestione fino a tre siti web. Alle imprese sono dedicati i due piani più costosi: il primo prevede il pagamento di 199 euro al mese per avere un milione di parole, lingue illimitate e supporto fino a quindici siti. Con 799 euro al mese, invece, si ottengono cinque milioni di parole e numero di lingue e siti da gestire illimitati. Infine, per chi volesse provare i vari piani Premium, c’è la possibilità di aderire a dieci giorni di prova, così da rendersi meglio conto dei servizi a disposizione e decidere, in un secondo momento, quale piano scegliere.
Insomma WeGlot ha pensato bene di creare diversi piani per qualsiasi necessitá e devo dire che questi prezzi sono molto bassi se pensi che fare tradurre un un testo ad un professionista di tot parole ti viene a costare molti soldi. Adesso ti starai chiedendo come fai a sapere quante parole ha il tuo sito in totale comprese di titoli seo e meta description? Bene, lo vediamo nella prossima sezione.

Weglot come calcolare il numero di parole presenti nel sito per la traduzione

Sono veramente felice di avere provato il loro strumento di calcolo automatico delle parole prima ancora che crei qualsiasi account nel loro sito ed veramente immediato e preciso.
Andando su questo indirizzo ( https://wordcount.weglot.com/ ) dovrai inserire Url del tuo sito e WeGlot ti mostrerá il numero totale delle parole compresa di tutti i titoli e Meta description, perché questo servizio viene ottimizzato anche per la SEO del sito ricordatelo! Nel mio caso ad oggi ho ottenuto questo risultato:
Weglot Calcola parole del sito per la traduzione automatica

Weglot Calcola parole del sito per la traduzione automatica

Come vedi se volessi tradurre tutto il mio blog con un click in una lingua (magari l’inglese) dovrei pagare 49/mese, c’é dire che i miei articoli sono quasi tutti sopra le 2000 arole e vedi vede che il contatore sale velocemente. Ora per un sito e-commerce o di un azienda difficilemente avrá tutte questi caratteri e quindi probabile che il piano da 190/annuali quindi con 50,000 parole vada benissimo, comunque grazie a questo contatore il problema viene risolto dato che ottiene l’esatto numero di parole per la traduzione automatica del tuo sito utilizzando WeGlot.

Step by step come impostare WeGlot su WordPress

  1. Ora vai fai click su ( crea un account WeGlot) e inserisci i dati nella pagina di registrazione
    Creare un account su Weglot

    Creare un account su Weglot

  2. Crea il progetto quindi il sito ad esempio ( www.iltuosito.com) e selezioni la tipologia di CMS, nel mio caso WordPress
    Weglot creazione del progetto

    Weglot creazione del progetto

  3. A seconda della tipologia c’é una app o plugin specifico, nel caso di wordpress puoi installare “weglot plugin” e copiare dalla tua tua dashboard la API KEY che dovrai incollare nella tua installazione.
    Weglot guida wordpress

    Weglot guida wordpress

  4. La chiave copiata la incolli nel tuo plugin WordPress e salvi le impostazioni
    Wordpress Weglot Api

    WordPress Weglot Api

  5. Adesso nella tua dashboard selezioni la lingua di origine e quella di destinazione e il tuo sito sará tradotto. Facile no?
Veramente spettacolare e veloce come sistema che puó sostituire il nostro amato WPML ora vediamo il perché.

Conclusione WeGlot – Traduzione automatica del sito veloce e precisa

Concludo questa recensione dopo avere testato il servizio su un e-commerce personalmente e arrivando da utente fanatico di WPML, devo dire che da oggi in futuro andro ad usare molto probabilmente a seconda della tipologia del sito Weglot perché il tempo guadagnato non ha prezzo e le traduzioni sono pure precise senza parole strane come succede con qtraslate basato su Google translate o Yandex translate come presente su Loco Translate.
Veramente un servizio ottimo e professionale che mantiene il tuo sito molto leggero con l’aggiunta di un semplice plugin nel caso di WordPress o script nel caso di altre piattaforme e alla fine chi ci guadagna ricordiamocelo, é l’esperiena dell’utente finale.